Estrategias de cortesía verbal en anuncios de parejas publicados en un semanario ecuatoriano
Contenido principal del artículo
Resumen
La cortesía verbal comprende un conjunto de recursos lingüísticos empleados con distintos fines por los hablantes en sus intercambios comunicativos. Una de las situaciones de habla en las que la cortesía verbal juega un papel fundamental es el cortejo. En ese espacio de interacción, el buscar atraer al otro para establecer un vínculo afectivo obliga a cuidar la imagen propia, la imagen del otro y, al mismo tiempo, reforzar los recursos de seducción. Los anuncios de pareja forman parte de estos territorios de interacción donde la cortesía verbal ofrece un catálogo representativo de las normas que rigen la sociedad a la que pertenecen los interlocutores y los recursos que estos conocen. A fin de establecer estas estrategias lingüísticas en los anuncios de pareja, se construyó un corpus con los anuncios publicados en el semanario dominical “Familia” del periódico “El Comercio”, en la sección “Corazones solitarios” durante el año 2020. Los anuncios fueron divididos en dos grupos según se autoidentificaran los anunciantes como hombres o mujeres. Las estrategias fueron etiquetadas y clasificadas según las últimas propuestas teóricas. Los resultados evidencian que las estrategias empleadas están determinadas por las características discursivas del anuncio de pareja, que el conjunto de tipologías empleadas es menor a la propuesta por la teoría y que, dentro de las estrategias, se aprecia un uso preferente por la tipología de la impersonalización, la autorreferenciación en tercera persona, el uso de vocativos y el empleo del condicional como atenuador en actos directivos.
Descargas
Detalles del artículo
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
1. Derechos de autor
Las obras que se publican en 593 Digital Publisher CEIT están sujetas a los siguientes términos:
1.1. 593 Digital Publisher CEIT, conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas, favorece y permite la reutilización de las mismas bajo la licencia Licencia Creative Commons 4.0 de Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0, por lo cual se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que:
1.1.a. Se cite la autoría y fuente original de su publicación (revista, editorial, URL).
1.1.b. No se usen para fines comerciales u onerosos.
1.1.c. Se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
Citas
Brown, P., & Levinson, S. (1978). Politness. Some universals in language usage. Cambridge University Press.
Carrasco Santana, A. (1999). Revisión y evaluación del modelo de cortesía de Brown y Levinson. Pragmalingüística, 1-44.
Carriburo, N. (1997). Las fórmulas de tratamiento en el español actual. Arco Libros.
Dorta, J., & González, M. J. (2017). Cortesía y prosodia en el español conversacional de San Antonio de Texas. Calidoscópio, 317-332.
Haverkate, H. (1994). La cortesía verbal. Gredos.
Isosävi, J. (2020). Cultural outsiders’ evaluations of (im)politeness in Finland and in France. Journal of Politeness Research, 249–280.
Jimeno Patrón, J. (2012). El correo electrónico de petición en el ámbito académico estudio contrastivo alemán/español. Memoria de Máster, Universidad Antonio de Nebrija.
Lakoff, R. (1972). Language in context. Language, 907-927.
Lakoff, R. (1973). The logic of politness, or Minding your P’s and Q’s. Proceedings of the Ninth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society , 345-356.
Nicholls, C. (2009). El conocimiento de normas pragmáticas en las peticiones electrónicas. Un estudio comparativo entre hablantes del español como lengua nativa, lengua heredada y lengua extranjera. Tesis de la Universidad de Arizona.
Nord, C. (2019). La cortesía literaria en español e italiano: los tratamientos en la traducción de las novelas de Caslos Ruiz Zafón. inTRAlinea, 1-6.
Percival, p., & Pulford, B. (2019). Do say “thank you”: Verbal expressions of politeness and gratitude influenceinterpersonal perceptions. The Journal of GeneralPsychology, 228-243.
Robles Garrote, P. (2014). La cortesía verbal en la interacción asincrónica académica: análisis contrastivo en inglés, español e italiano. Estudios de lingüística aplicada, 117-139.
Ruytenbeek, N. (2020). Do indirect requests communicate politeness? An experimental study of conventionalized indirect requests in French email communication. Journal of Politeness , 1-32.
Taboada, M. (2012). Los géneros: una perspectiva sistémico-funcional. En M. Shiro, P. Charaudeau, & L. Granato, Los géneros discursivos desde múltiples perspectivas: teorías y análisis (págs. 46-67). Iberoamericana.
Villalpando Acuña, A. (2012). Modelando el cortejo humano: negociación e intercambio en las relaciones de pareja desde la perspectiva de la sociología económica. Sociológica, 53-87.